Роман «Сундари» (в оригинале «Белая кровь») был закончен в 1932 году, когда как будто ничто не предвещало позднейших трагических событий: раздела страны на две части — одну с преобладанием мусульман и другую с индусо-сикхским большинством и сопутствующих этому разделу взаимной ненависти и резни. Более того, писатель-сикх неизменно благожелателен к мусульманам и резко критичен к нравам и порядкам, царившим в общинах сикхов и индусов. Именно их верхи он обвиняет в высокомерии и нетерпимости, в невежестве и бесчеловечности. И в то же время его любимый герой Бачан Сингх, человек образованный и вроде бы передовой, ратует за восстановление былых традиций сикхов и чистоты их вероучения...
Сосредоточив свое внимание на местных событиях и личных судьбах героев, писатель не дает нам возможности точно определить хронологические рамки своего повествования. Но уже по отмеченным признакам времени можно полагать, что роман начинается па рубеже второго и третьего десятилетий XX века и завершается десятью годами позже.
Несколько слов об авторе романа — Нанаке Сингхе. Он родился в 1896 году (по другим данным—1898 г.). Систематического образования ему не удалось получить, жил он в большой нужде. Писать стал только в 1929 году. До появления романов Нанака Сингха панджабский роман разрабатывал две темы: сюжеты из истории сикхов или же любовные. Романы Нанака Сингха обычно социальны, проникнуты глубоким сочувствием к человеку, его горестям и чаяниям. Писатель борется за лучшее устройство общества, выступает против таких его пороков, как проституция, наркомания, увлечение азартными играми, а также против детских браков, за единство всех индийцев, независимо от их вероисповедания.
Велик вклад Нанака Сингха в становление и развитие литературных норм языка. Индийские литературоведы отдают должное богатству и выразительности его языка, его умению рисовать характеры. Предлагаемый вниманию читателей роман — наиболее известный из романов писателя. Он рекомендован в качестве образца современной прозы на языке панджаби в высших учебных заведениях штата Панджаб.
Нанак Сингх. Сундари. Перевод с панджабского И. Толстой, послесловие В. Павлова. — М.: «Художественная литература», 1970. — 177 с.